午夜成人xxx免费观看视频,国产在线观看AV,97性潮 久久久久久久久,亚洲av自拍无码不卡无码

合作客戶(hù) 筆譯案例 口譯案例

其他行業(yè)

信息詳情

房地產(chǎn)翻譯

-----房地產(chǎn)翻譯


房地產(chǎn)英文翻譯

房地產(chǎn) estate real estate housing realty riches

房地產(chǎn) premises


房地產(chǎn) (又作: 不動(dòng)產(chǎn), 產(chǎn)業(yè), 地產(chǎn), 莊園)more_vert

房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)expand_more exploitation of real estate

房地產(chǎn) (又作: 不動(dòng)產(chǎn), 房地產(chǎn)業(yè))more_vert

房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)expand_more exploitation of real estate


      房地產(chǎn)是中國(guó)經(jīng)濟(jì)對(duì)外發(fā)展的重要支柱產(chǎn)業(yè),中國(guó)加入世貿(mào)組織后,房地產(chǎn)業(yè)與國(guó)際交流日益頻繁,對(duì)翻譯的需求也在不斷增加。

房地產(chǎn)翻譯領(lǐng)域主要涉及資料翻譯、網(wǎng)站翻譯(網(wǎng)頁(yè)翻譯)、投標(biāo)文件翻譯、公司簡(jiǎn)介翻譯、商務(wù)文件、合同、項(xiàng)目調(diào)研書(shū)、市場(chǎng)推廣資料、廣告詞、說(shuō)明書(shū)翻譯、外事翻譯概論、外交文書(shū)翻譯、涉外文書(shū)翻譯、涉外文函翻譯、論文翻譯等。 

      房地產(chǎn)翻譯

-----房地產(chǎn)翻譯流程

  1、項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)-→2、翻譯(Translation)-→3、編輯 (Editing)-→4、校對(duì)(Profreading)-→5、質(zhì)量控制(Quality Assurance)-→6、測(cè)試工程師(Test Engineering)


-----房地產(chǎn)翻譯解決方案

  1、針對(duì)房地產(chǎn)翻譯行業(yè)的特點(diǎn),比藍(lán)翻譯公司為客戶(hù)制定有針對(duì)性的、高性?xún)r(jià)比的翻譯服務(wù)解決方案。

  2、針對(duì)房地產(chǎn)翻譯企業(yè)更新速度快、逐漸由大規(guī)模生產(chǎn),向小批量生產(chǎn)方式遞進(jìn),生產(chǎn)周期逐漸在縮短的特點(diǎn),我們特別組成快速項(xiàng)目小組,實(shí)現(xiàn)快速翻譯、快速審校,快速成稿的解決方案。

  3、建立應(yīng)急機(jī)制。例如,綠色通道,為客戶(hù)省去傳統(tǒng)流程中繁雜的操作項(xiàng)目,直接與比藍(lán)翻譯銷(xiāo)售經(jīng)理接洽,第一時(shí)間進(jìn)入比藍(lán)房地產(chǎn)翻譯綠色通道;更快更準(zhǔn)確的完成房地產(chǎn)翻譯行業(yè)客戶(hù)交付的翻譯任務(wù) 。

房地產(chǎn)翻譯

-----房地產(chǎn)翻譯的質(zhì)量和速度控制

  1、房地產(chǎn)翻譯團(tuán)隊(duì)由專(zhuān)業(yè)人士擔(dān)任。

  2、組建房地產(chǎn)翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定譯文格式要求。

  3、從初稿的完成到統(tǒng)稿,再到最終審核定稿,即便是細(xì)微的差別也力求精確。

  4、在整個(gè)翻譯的過(guò)程中,不斷的與客戶(hù)進(jìn)行有效溝通交流,保證按照要求完成。

  5、對(duì)房地產(chǎn)翻譯進(jìn)行不間斷的招聘,匯集房地產(chǎn)翻譯界的精英和高手。不斷對(duì)內(nèi)部及外聘房地產(chǎn)翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn)。

  6、公司從獲得翻譯資料開(kāi)始,到交稿結(jié)束,公司全面控制質(zhì)量和速度,做到高效率,快速度的原則。


      房地產(chǎn)翻譯

      房地產(chǎn)翻譯方面,國(guó)內(nèi)的房地產(chǎn)迅速發(fā)展,很多公司都會(huì)選擇發(fā)布中文雙語(yǔ)的宣傳冊(cè)。不僅為了吸引國(guó)內(nèi)的客戶(hù),也為了讓國(guó)外客戶(hù)了解房屋詳情,吸引外籍人士購(gòu)買(mǎi)。貼切、到位的宣傳冊(cè)會(huì)在樓盤(pán)的銷(xiāo)售起到很好的作用,所以無(wú)論是英文宣傳冊(cè)還是中文宣傳冊(cè)所需要的都是高質(zhì)量和貼切的房地產(chǎn)翻譯描述。

1. 大量使用形容詞

2. 用詞準(zhǔn)確、專(zhuān)業(yè)

3. 語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、多為簡(jiǎn)單句

4. 使用復(fù)合詞


以上是房地產(chǎn)翻譯的相關(guān)介紹

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機(jī):
  • 您的郵箱:
  • 咨詢(xún)類(lèi)型
  • 咨詢(xún)內(nèi)容
    總計(jì)0頁(yè) [ ]上一頁(yè) 下一頁(yè)
房地產(chǎn)翻譯 2020-7-24
上一條:深圳市合能房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)有限公司下一條:深圳市發(fā)展和改革委員會(huì)

專(zhuān)業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長(zhǎng)

我們視口碑如生命,客戶(hù)滿(mǎn)意率99%

深圳翻譯二維碼

電話(huà)咨詢(xún) :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號(hào)