關于臺風“圓規(guī)”的英語翻譯
臺風:typhoon,主要用來指西太平洋產(chǎn)生的熱帶氣旋,因此typhoon這個詞常見于中國、西太平洋的一些國家的新聞報道中;
颶風:hurricane,主要用來指產(chǎn)生于大西洋和東太平洋的熱帶氣旋,因此這個詞常見于加勒比、北美、東太平洋墨西哥等地區(qū)的新聞報道中。
龍卷風:tornado,它出現(xiàn)在陸地上,通常呈現(xiàn)漏斗的形狀。
旋風(氣旋):cyclone,這個詞就是以上幾種氣旋的總稱啦,也經(jīng)常在澳洲、印度、非洲東海岸使用。
那么,既然臺風是一種熱帶氣旋,所以臺風另一種表達即為tropical cyclone。
typhoon 臺風
high wind 狂風
Severe Typhoon 強臺風
Super Typhoon超級臺風
typhoon track 臺風路徑
eye of thetyphoon 臺風眼
make landfall 登陸
heavy rain 大雨、暴雨
tropical cyclone 熱帶氣旋
tropical depression熱帶低壓
tropical storm 熱帶風暴
landslide 山體滑坡,塌方
mudslide 泥石流
naturedisaster 天災,自然災害
power cut / powerfailure 停電
traffic safety 交通(行車)安全
coastal areas 沿海地區(qū)
direct economicloss 直接經(jīng)濟損失
驟發(fā)的洪水,暴洪 flash flood
泥石流 mudslide/ debris flow
山體滑坡,塌方 landslide
gale with rain 大風有雨
against typhoon 預防臺風
high wave 狂浪
Meteorological Observatory 氣象臺
precipitation level 降雨量
safety precaution 安全預防措施
tropical storm 熱帶風暴
ebb away 衰退,漸逝
power line 輸電線
warning system 報警系統(tǒng)
traffic safety 交通(行車)安全
early warning 早期預警
densely-populated 人口密集的
evacuation 撤離、疏散
coastal areas 沿海地區(qū)
direct economic loss 直接經(jīng)濟損失
emergency response plan 應急預案
breached dike 決口堤岸
mudslide 泥石流
transport infrastructure 交通基本設施
Central Meteorological Office 中央氣象局
National Disaster Reduction Committee 國家減災委員會
flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱總指揮部
National Marine Environmental Forecasting Center
國家海洋環(huán)境預報中心
sea dyke 海堤
high wave 狂浪
development zone 開發(fā)區(qū)
border protection troops 邊防支隊
provincial meteorological observatory 省級氣象臺
skirt 繞過
passenger liners 定期客船
關于臺風“圓規(guī)”的英語翻譯
上一條:廣東省翻譯專業(yè)人員職稱制度改革 | 下一條:風級別的英語翻譯 |