深圳中藥藥方翻譯
心煩 restlessness
燥 dryness
熱 heat
燥熱 dryness-heat
心煩舌燥 restlessness and dry tongue
干咳 dry cough
痰 phlegm
干咳少痰 dry cough and small amount of phlegm
火 fire
深圳中藥藥方翻譯
痰火擾心 Phlegm-fire disturbing heart
陰 YIN
虛 deficiency
陰虛 YIN deficiency
陰虛肺燥 YIN deficiency and lung dryness
陽(yáng) YANG
陰陽(yáng)失調(diào) YIN-YANG disharmony
深圳中藥藥方翻譯
利水 promoting diuresis
利水滲濕 promoting diuresis and removing dampness
利水消腫 promoting diuresis and alleviating edema
利水消痰 promoting diuresis and alleviating phlegm
養(yǎng) nourishing
養(yǎng)血安神 nourishing blood and tranquillizing the mind
活血 activating blood
養(yǎng)血活血 nourishing blood and activating blood
止咳化痰 relieving cough and reducing sputum
止咳平喘 relieving cough and asthma
深圳中藥藥方翻譯
潤(rùn) moistening
潤(rùn)燥 moistening dryness
補(bǔ) reinforcing
補(bǔ)脾益肺 Reinforcing the spleen and nourishing the lung
補(bǔ)氣 Reinforcing QI
手足心熱 feverish palms and soles
清熱 clearing heat(removing heat)
清熱解毒 heat-clearing and detoxicating
舒筋活絡(luò) relaxing and activating the tendons
虛勞久咳 asthenia and chronic cough
去風(fēng)濕(祛風(fēng)濕) dispelling rheumatism
深圳中藥藥方翻譯
寒 cold
濕 dampness
風(fēng) wind
風(fēng)邪 pathogenic wind
肝 liver
火 fire
肝火 liver- fire
喘 asthma
里 interior
里熱 interior heat
理 regulating
理氣 regulating qi
津 body fluid
生津 body fluid regenerating
實(shí) sthenic
實(shí)熱 sthenic heat
汗 sweat
盜汗 night sweating
淋 stranguria
痹 arthralgia
痹癥 arthromyodynia
深圳中藥藥方翻譯
去腐生肌 removing necrotic tissue and promoting granulation
疏風(fēng) expelling wind
消腫 relieving swelling
跌打損傷 traumatic injury
喉蛾 tonsillitis
腎精不足 kidney essence deficiency
補(bǔ)元?dú)?invigorating premordial energy
深圳中藥藥方翻譯
瘀 blood stasis
瘀阻腫脹 swelling due to blood stasis
肺癰(肺膿腫) pulmonary abscess
胸滿 fullness in the chest
胸滿肋痛 fullness in the chest and costalgia
侵、犯 attacking
肝火犯肺 liver-fire attacking lung
深圳中藥藥方翻譯
上一條:世界醫(yī)藥日,醫(yī)藥翻譯的準(zhǔn)則有哪些 | 下一條:廣東醫(yī)藥日語(yǔ)翻譯 |