第四屆國際作家、翻譯家、評論家高峰論壇在廣西大學(xué)舉辦
作者: 來源:中新網(wǎng)廣西 發(fā)布時間:2019年12月18日
東方與西方:第四屆國際作家、翻譯家、評論家高峰論壇在廣西大學(xué)開幕
12月6日,東方與西方:第四屆國際作家、翻譯家、評論家高峰論壇在廣西大學(xué)開幕。來自中國、美國、法國、加拿大、英國等國家的專家、學(xué)者、出版人及國內(nèi)各大高校的百余名師生匯聚一堂,共同探討行業(yè)前沿發(fā)展,碰撞智慧的火花。
本次論壇的主題為“跨文化視角下作家、翻譯家和評論家的合作”。論壇將持續(xù) 3 天,分設(shè)組主旨發(fā)言、小組發(fā)言、主編/出版者有話說、主編面對面等環(huán)節(jié)。
廣西大學(xué)黨委副書記查丹明在開幕式上致辭稱,文學(xué)是架起不同文化之間交流的橋梁。來自不同國家、不同文化背景、不同語言創(chuàng)作的作家們能夠借由此次論壇,在小說、評論、詩歌、翻譯、出版等領(lǐng)域進(jìn)行思想的碰撞,既是文學(xué)永恒生命力的見證,也是中國與世界的有效對話方式。探討如何探索和完善文學(xué)的領(lǐng)域和模式、不斷深化拓展思想表達(dá)的內(nèi)涵和視野,如何為中華文化走出去貢獻(xiàn)自己的熱情和智慧等問題,能夠促進(jìn)東西方文學(xué)之間的了解,為文學(xué)添光添熱。
會后,首次參加論壇的廣西大學(xué)君武學(xué)者、國內(nèi)外著名翻譯家葉子南表示,“大家不僅僅只談?wù)摲g,而是跨學(xué)科融合了語言學(xué)、文學(xué)等,把翻譯與雜志、書籍出版以及目前的大主題連起來,放到大環(huán)境里頭來談?wù)摚艺J(rèn)為這是一個非常好的思路,是比較新穎的,會使得這個行業(yè)更具有活力?!?/p>
據(jù)悉,本屆論壇由廣西大學(xué)主辦,廣西大學(xué)外國語學(xué)院和亞太翻譯與跨文化傳播研究院承辦。
上一條:本地化服務(wù) | 下一條:深圳專利翻譯公司 |