標(biāo)書翻譯的有哪些原則
標(biāo)書翻譯的有哪些原則
1. 全面反映使用單位需求的原則;
2. 科學(xué)合理的原則;
3. 術(shù)語、詞匯庫(kù)專業(yè)、統(tǒng)一原則;
4. 維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國(guó)家利益的原則;
5. 保質(zhì)、準(zhǔn)時(shí)交稿。
標(biāo)書翻譯的有哪些原則 2022-8-24
上一條:標(biāo)書翻譯為什么價(jià)格高 | 下一條:烘焙原料中英翻 |
標(biāo)書翻譯的有哪些原則
1. 全面反映使用單位需求的原則;
2. 科學(xué)合理的原則;
3. 術(shù)語、詞匯庫(kù)專業(yè)、統(tǒng)一原則;
4. 維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國(guó)家利益的原則;
5. 保質(zhì)、準(zhǔn)時(shí)交稿。
上一條:標(biāo)書翻譯為什么價(jià)格高 | 下一條:烘焙原料中英翻 |
電話咨詢 :
400-8633-580
聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com
Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.