午夜成人xxx免费观看视频,国产在线观看AV,97性潮 久久久久久久久,亚洲av自拍无码不卡无码

國內(nèi)翻譯書籍大全


國內(nèi)翻譯書籍大全


《口譯理論概述》

《英漢口譯技能教程——口譯》

《聽說與譯述——高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)》

《基礎(chǔ)口譯——全國翻譯碩士學(xué)位(MTI)系列教材 》

《交替?zhèn)髯g——高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)》


《同傳捷徑·英語高級口譯技能訓(xùn)練教程》

《英漢口譯技能教程——聽辨》

《聽說與譯述——高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)》

《口筆譯訓(xùn)練的基本概念與模型》

《漢英口譯入門》


《英漢口譯——轉(zhuǎn)換技能進(jìn)階》

《漢英口譯——轉(zhuǎn)換技能進(jìn)階》

《漢法口譯教程:教你從容地表達(dá)》

《同傳捷徑·英語高級口譯技能訓(xùn)練教程》

《視譯基礎(chǔ)》

《英漢視譯——全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材)》



《實(shí)戰(zhàn)口譯(教學(xué)參考)》

《交替?zhèn)髯g筆記:速成課程——外教社翻譯碩士專業(yè)系列教材》

《逐步口譯與筆記》

《交替?zhèn)髯g——高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)》

《英語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)》

《英漢口譯實(shí)練》

《英語各類口音聽譯突破》



全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)系列教材


《外教社翻譯碩士專業(yè)系列教材——會議口譯解析》

《外教社翻譯碩士專業(yè)系列教材——口譯:技巧與操練》

《實(shí)用口譯手冊》

《中式英語之鑒》

《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》

《譯出地道英文來——漢英翻譯誤區(qū)解析》



《實(shí)戰(zhàn)交傳》

《口譯訓(xùn)練指南》

《口譯技藝——即席口譯與同聲傳譯經(jīng)驗(yàn)談》

《高級口譯手冊》(瓊·赫伯特)

《口譯須知》(讓·艾赫貝爾)


《同聲傳譯中的推理與預(yù)期》(Ghelly V. Chernov)

《英漢文體翻譯教程》

《英漢科技翻譯教程》

《英漢翻譯教程》

《英漢翻譯教程》


《實(shí)用翻譯教程》

《實(shí)用翻譯教程》(英漢互譯增訂本)

《新編英漢翻譯教程》

《英漢翻譯綜合教程》

《實(shí)用英譯漢教程》

《新實(shí)用英譯漢教程》



《翻譯漫談》

《翻譯的技巧》

《翻譯的藝術(shù)》(論文集)

《翻譯問題探索》

《文學(xué)翻譯十講》


《困難見巧》

《橋畔譯談》

《譯藝譚》

《英漢翻譯技法與練習(xí)》,

《英文漢譯技巧》


《英譯漢技巧淺談》

《英語漢譯實(shí)踐與技巧》

《翻譯:思考與試筆》

《英漢翻譯基礎(chǔ)》

《英漢翻譯技巧》

《西方翻譯理論精選》


《中國譯學(xué)理論史稿》

《翻譯研究論文集(1894-1948)》,《翻譯通訊》

《文化翻譯論綱》

《翻譯:理論與實(shí)踐探索》

《西方翻譯簡史》


《翻譯新論》

《等效翻譯探索》

《論翻譯》

《翻譯理論與翻譯技巧論文集》

《翻譯論集》


《當(dāng)代英國翻譯理論》

《當(dāng)代美國翻譯理論》

《文學(xué)翻譯的理論與實(shí)踐---翻譯對話錄》

《翻譯論》

《英語專業(yè)八級翻譯指南》


《英漢比較與翻譯》

《漢英詞語翻譯漫話》

《詞語翻譯叢談》

《翻譯365》

《英漢翻譯基礎(chǔ)》 


《容易誤譯的英語》

《漢英辭格對比與翻譯》

《新編英漢翻譯教程》


《中國翻譯》

《英譯中國現(xiàn)代散文選》

《中式英語之鑒》

《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》

《困難見巧》


《十二天突破英漢翻譯——筆譯篇》

《翻譯辨誤》

《實(shí)用語篇翻譯:英漢雙向》

《譯家之言-翻譯乃大道 (余光中先生談翻譯)》



《全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯綜合能力過關(guān)必練1500題(2級)》 

《英語筆譯綜合能力3級》

《英語三級筆譯考試真題精選》



《漢英/英漢美文翻譯與鑒賞》

《文學(xué)翻譯佳作對比賞析》

《英美名著翻譯比較》

《外國文學(xué)欣賞與批評》

《美英報刊閱讀》


國內(nèi)翻譯書籍大全


上一條:審計(jì)報告翻譯下一條:公司名稱翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99