翻譯字?jǐn)?shù)怎么算?
遵循《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn):翻譯服務(wù)規(guī)范》中《翻譯稿件的計字標(biāo)準(zhǔn)》試行文件
翻譯服務(wù)市場統(tǒng)計字?jǐn)?shù)及翻譯費用標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一遵循《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn):翻譯服務(wù)規(guī)范》中《翻譯稿件的計字標(biāo)準(zhǔn)》試行文件,具體如下:
中外文互譯文件,均以原文或譯文中的中文為準(zhǔn)統(tǒng)計翻譯字?jǐn)?shù)。
一、原文為中文的統(tǒng)計方法
1、電腦自動統(tǒng)計
翻譯公司以中文文本字?jǐn)?shù)計算,字?jǐn)?shù)指資料中所有的中文、外文、標(biāo)點、公式、符號等。像Word文件、Excel文件、PPT文件等,統(tǒng)一以計算機word文檔中工具欄“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”內(nèi)的“字符數(shù)(不計空格)”作為字?jǐn)?shù)基準(zhǔn)。
【規(guī)則1】:
在Word中,1個單獨的字母/數(shù)字/英文標(biāo)點符號(無論與前后文本有無空格隔開)計為1個“字符數(shù)”,1個單獨的字母/數(shù)字/英文標(biāo)點符號或若干個中間無空格隔開的字母/數(shù)字/英文標(biāo)點符號計為1個“字?jǐn)?shù)”;
【規(guī)則2】:
在Word中,1個單獨的漢字/中文標(biāo)點符號(無論與前后文本有無空格隔開)計為1個“字符數(shù)”,1個單獨的漢字/中文標(biāo)點符號(無論與前后文本有無空格隔開)計為1個“字?jǐn)?shù)”。
2、PDF文檔統(tǒng)計
1)非加密可編輯文檔,以pdf轉(zhuǎn)換為word格式后按照上述1的方法統(tǒng)計。
2)加密或不可編輯pdf文檔,采用每行字?jǐn)?shù)乘以正文實有行數(shù)計算所得字?jǐn)?shù),不足一行按一行計算。
3、圖片格式統(tǒng)計
圖片利用技術(shù)轉(zhuǎn)換為word格式,按照上述1中word計字方法統(tǒng)計;若無法轉(zhuǎn)換word,則按照上述2(2)中的計字方法統(tǒng)計。
二、原文為英文的統(tǒng)計方法
1、項目進行前統(tǒng)計字?jǐn)?shù)
按照word文檔中工具欄“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”內(nèi)的“字?jǐn)?shù)”作為字?jǐn)?shù)基準(zhǔn)統(tǒng)計英文字?jǐn)?shù),乘以中文字?jǐn)?shù)對應(yīng)英文字?jǐn)?shù)的比例常值,一般為1.8,得到譯文中文字?jǐn)?shù)。
2、簽約客戶采用月結(jié)付費形式,采用譯文中文的“字符數(shù)(不計空格)”為字?jǐn)?shù)計算基準(zhǔn)。
三、其他語種外譯中或外譯外稿件根據(jù)實際語種對應(yīng)中文字?jǐn)?shù)的比例計算。
翻譯費用標(biāo)準(zhǔn)
中外文互譯文件,均以原文或譯文中的中文為準(zhǔn)統(tǒng)計翻譯字?jǐn)?shù)。
翻譯費計算公式: (字符數(shù)×單價)/1000=翻譯費
四、按份算
偶爾會遇到一些短的證件證明,比如身份證、駕駛證、出生證、工作證明、廣告語啦等等看起來很短的文字都是按一份計算,這些字?jǐn)?shù)基本是200-400字之間,報價也是50-80元/份不等,因為很多這種小文件都需要譯員自己排版,所以也會有時間成本。
總結(jié),在具體的計費上,除了字?jǐn)?shù)外,還需綜合考慮排版、時間緩急、難易度等多個因素。
翻譯字?jǐn)?shù)怎么算?
上一條:袁隆平寫給母親的信《媽媽,稻子熟了》中英翻譯 | 下一條:滁州翻譯公司 |