醫(yī)療術(shù)語(yǔ)翻譯
世界范圍的醫(yī)療器械規(guī)范的識(shí)別碼(globally harmonized UDI system)
國(guó)際醫(yī)療器械監(jiān)管機(jī)構(gòu)論壇(原GHTF)
產(chǎn)品標(biāo)識(shí)(DI)
生產(chǎn)標(biāo)識(shí)(PI)
醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)(healthcare and medical institution)
附屬醫(yī)院和分院如何翻譯?
大學(xué)附屬醫(yī)院需要翻譯出隸屬關(guān)系時(shí),“附屬”譯作affiliated,“附屬醫(yī)院”翻譯方式有Affiliated Hospital of …或者Hospital Affiliated with/to...;
也可以省去affiliated,將大學(xué)名稱置于醫(yī)院名稱之后,中間用“,”隔開。
醫(yī)院的分院譯作Branch Hospital,用of連接所隸屬的總院名稱,也可以采用“總院名稱,專名+Branch”的譯寫方法。
??漆t(yī)院名稱如何翻譯?
??漆t(yī)院一般都用ZUI簡(jiǎn)單的單詞表述。例如:兒童醫(yī)院譯作Children’s Hospital,而不用專業(yè)術(shù)語(yǔ)Pediatric;
再如:胸科醫(yī)院Chest Hospital,腦科醫(yī)院Brain Hospital,眼科醫(yī)院Eye Hospital。
個(gè)別專科醫(yī)院只能用專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯。
例如:肝膽外科醫(yī)院Hepatobiliary Surgery Hospital,皮膚病醫(yī)院Dermatology Hospital,肛腸醫(yī)院Proctology Hospital。
有些專科醫(yī)院既可以用簡(jiǎn)單詞,也可以用專業(yè)術(shù)語(yǔ)。
例如:婦產(chǎn)科醫(yī)院Women’s Hospital或Maternity Hospital,口腔醫(yī)院Stomatological Hospital或Oral Hospital,腫瘤醫(yī)院Tumor Hospital或Oncology Hospital。
(圖片標(biāo)題:醫(yī)療術(shù)語(yǔ)翻譯)
醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)功能設(shè)施信息英文譯法示例
(功能區(qū)域、場(chǎng)所)
門診部
Outpatient Department
或Outpatients[用于Department可以省略的場(chǎng)合]
急診部
Emergency Department
[Department可以省略]
急診室
Emergency Clinic
[Clinic可以省略]
住院部
Inpatient Department
病房;病區(qū)
Inpatient Ward
醫(yī)技樓
Medical Technology Building
[Building可以省略]
檢查室
Examination Room
化驗(yàn)室
Laboratory或Lab
治療室
Treatment Room
觀察室
Observation Room
搶救室
Emergency Room
注射室
Injection Room
輸液室
Infusion Room
手術(shù)室
Operating Room
或Operating Theater
麻醉室
Anesthesia Room
蘇醒室
Recovery Room
換藥室
Dressing Room
清創(chuàng)室
Wound Care Room或Debridement Room
[Room均可省略]
產(chǎn)房
Delivery Room
心臟重癥監(jiān)護(hù)室
Cardiac Care Unit,簡(jiǎn)寫CCU
冠心病重癥監(jiān)護(hù)室
Coronary Care Unit,簡(jiǎn)寫CCU
兒童重癥監(jiān)護(hù)室
Pediatric Intensive Care Unit,簡(jiǎn)寫Pediatric ICU
新生兒重癥監(jiān)護(hù)室
Neonatal Intensive Care Unit,簡(jiǎn)寫NICU
胎兒監(jiān)護(hù)室
Fetus Monitoring Room
[Room可省略]
高壓氧室(艙)
Hyperbaric Oxygen Chamber
(掛號(hào)、收費(fèi)、出入院手續(xù)辦理)
掛號(hào)處
Registration
收費(fèi)處
Cashier或Payment
自助掛號(hào)機(jī)
Self-Service Registration Machine
[Machine均可省略]
住院手續(xù)辦理處;住院登記處
Admission
出院手續(xù)辦理處
Discharge
(藥品服務(wù))
藥品劃價(jià)處
Prescription Pricing
取藥處;發(fā)藥處
Dispensary
藥房
Pharmacy
中藥房
TCM Pharmacy
用藥咨詢處
Medication Consultation
門診煎藥處
Outpatient Herbal Medicine Decoction Service
(分診服務(wù))
叫號(hào)臺(tái)
Calling Desk
候診區(qū)
Waiting Area
就診區(qū)
Outpatient Area
診室
Consulting Room
(檢查化驗(yàn)服務(wù))
登記處
Registry
預(yù)約處
Appointments
檢查、化驗(yàn)等候區(qū)
Lab Test Waiting Area
取報(bào)告處
Lab Report Collection
取檢查、化驗(yàn)結(jié)果處
Lab Test Reports
標(biāo)本登記處
Specimen Registration
標(biāo)本接收處
Specimen Collection
抽血處
Blood Sampling
(住院服務(wù))
護(hù)士站
Nurses Station
醫(yī)生辦公室
Doctor’s Office
盥洗區(qū)
Wash Area
(醫(yī)用設(shè)施)
醫(yī)用電梯
Medical Service Elevator
或Medical Use Only
手術(shù)室專用電梯
Operating Room Elevator
或Operating Room Only
醫(yī)療急救電話120
First Aid//Call 120
(污染隔離)
隔離區(qū)
Isolation Area
或Quarantine Area
清潔區(qū)
Sterile Area
或Cleanroom
半污染區(qū)
Buffer Area
污染區(qū)
Contaminated Area
污物間
Soiled Articles Disposal Room
[Room可省略]
生活垃圾(存放處)【指非醫(yī)用垃圾】
Non-Medical Waste
醫(yī)用垃圾(存放處)【指醫(yī)用廢棄物等】
Medical Waste
(其他)
醫(yī)務(wù)處
Medical Department
護(hù)理部
Nursing Department
院感科
Hospital-Acquired Infection Control Department
預(yù)防保健科
Preventive Medicine Department
太平間;停尸房
Mortuary或Morgue
親友告別室
Visitation Room
醫(yī)療術(shù)語(yǔ)翻譯
上一條:進(jìn)出口醫(yī)療器械翻譯 | 下一條:毛發(fā)英語(yǔ)翻譯 |