網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)日語(yǔ)翻譯“yyds”、“二維碼”、“舔狗”
yyds “永遠(yuǎn)的神”日語(yǔ)翻譯“永遠(yuǎn)の神だ(えいえんのかみだ)”
神 ~は神だ(~はかみだ)
~の神様(のかみさま)
SHI上zui高の~(しじょうさいこうの)
すばらしい 它可以用來(lái)形容人或者事物YOU秀絕倫。
見(jiàn)事(みごと) 顧名思義,值得一見(jiàn),所以跟前面的すばらしい差不多,也是用來(lái)夸夸的。
二維碼 日語(yǔ)翻譯 為「QRコード」,其中的“QR”來(lái)源于“QuickResponse(快速響應(yīng))”的首字母。
“舔狗” 日語(yǔ)翻譯 「ロデ男」(rode),是一個(gè)外來(lái)詞匯,它的來(lái)源是英語(yǔ)「rodeo」,是「ロデオ」(rodeo)的簡(jiǎn)稱。這個(gè)單詞的原本意思描述的是“牛仔競(jìng)技比賽”。
「ロデ男」指的是被牛仔馴服的烈馬,比喻的是那些很容易拜倒在石榴裙下的男性。簡(jiǎn)稱“舔狗”。
盡(つ)くす男性(だんせい)
”舔狗舔到zui后一無(wú)所有“用日語(yǔ)翻譯:“舐(な)め犬(いぬ)はZUI後(さいご)に何(なに)も得(え)られない?!?/span>
網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)日語(yǔ)翻譯“yyds”、“二維碼”、“舔狗”
上一條:耳機(jī)說(shuō)明書翻譯 | 下一條:法律術(shù)語(yǔ)翻譯常見(jiàn)錯(cuò)誤有哪些? |