午夜成人xxx免费观看视频,国产在线观看AV,97性潮 久久久久久久久,亚洲av自拍无码不卡无码

中文翻譯:中文名為“新冠肺炎” 英文簡(jiǎn)稱NCP

中文翻譯:中文名為“新冠肺炎” 英文簡(jiǎn)稱NCP。2月8日,國(guó)務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控新聞發(fā)布會(huì)上,新聞發(fā)言人現(xiàn)場(chǎng)發(fā)布關(guān)于新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知,新型冠狀病毒感染的肺炎統(tǒng)一稱謂為“新型冠狀病毒肺炎”,簡(jiǎn)稱“新冠肺炎”,英文名為“Novel coronavirus pneumonia”,簡(jiǎn)稱為“NCP”。


此外,國(guó)家衛(wèi)生健康委新聞發(fā)言人、宣傳司司長(zhǎng)宋樹(shù)立表示,全國(guó)累計(jì)報(bào)告確診病例數(shù)連續(xù)四天超過(guò)現(xiàn)有疑似病例數(shù),差距持續(xù)增大。提示疑似病例甄別步伐加快,這有利于疑似病例和確診病例分別得到科學(xué)規(guī)范的處置。


針對(duì)輿論對(duì)于核酸檢測(cè)試劑的有效性的質(zhì)疑,國(guó)家藥監(jiān)局器械注冊(cè)司稽查專員江德元表示,已批準(zhǔn)的產(chǎn)品都有相應(yīng)的臨床使用的實(shí)驗(yàn),完成了產(chǎn)品的注冊(cè)檢驗(yàn),質(zhì)量管理體系檢查,提交了臨床評(píng)價(jià)資料和相應(yīng)的研究資料。經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的審批程序。相關(guān)的資料表明,產(chǎn)品性能能夠達(dá)到技術(shù)要求的規(guī)定,產(chǎn)品安全性有效性和質(zhì)量可靠性可以得到保障。

上一條:意大利語(yǔ)翻譯:新型冠狀病毒漢外常用詞匯大全下一條:深圳英文翻譯:中國(guó)傳統(tǒng)文化名詞

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99